« No.132 ■CLってむずかしい | トップページ | ネットに助言する(BlogPet) »

2009/04/09

No.133 ■困った手話通訳者3

 困った手話通訳者シリーズ第三弾は、通訳者の服装についてである。

 昔、手話通訳養成に関わり始めたばかりの頃、手話通訳者たちはおしなべて真っ黒な服を着ていた。手をはっきり見せるためのお約束なのだという。真っ黒い集団でまるでお葬式のようだと違和感を覚えながらも、そういうものなのかと思っていた。それでも同じように違和感を覚えたろう者の助言もあってか、最近では、紺やグレーも見かけるようになった。

 大会や式典などでは、やはり黒っぽいスーツが無難なのかもしれないが、もう少し柔軟でもよいのではないかと思う。定番の黒や紺に加えて、緑やグレー、落ち着いて上品な紫などはどうだろう。やはり通訳者にも服装のセンスが求められる。通訳者が身なりに無頓着だと、ろう者まで同類だと見られてしまう。少しはおしゃれをしてほしい。

 さて、困った通訳者の話である。なんと、ある大会でジャージにサンダル履きで通訳している人がいた。さすがに東京では見かけないが、地方では皆無ではないらしい。東京でそんなことをしたら、非難の集中攻撃を受け通訳人生は終わったも同然だ。しかし、地方では通訳者の人手不足もあって、ジャージにサンダル通訳がまかり通ることもあるらしい。大会などフォーマルな場所に普段着で出てきて許されると思っているのだろうか。

 また、結婚式に真っ黒スタイルはいただけない。お祝いの席なのだから、通訳者も少し明るめの格好をすべきではないか。TPOをわきまえた服装は基本だ。国リハの卒業生たちは、場に合わせて服装に配慮する努力を惜しまない。しかし、地方では、壁に溶け込んでしまうのではないかと思えるような通訳者もいる。

 一方、病院や学校など身近な場所での通訳にスーツで決めていく通訳者もいる。その場に集まっている人たちとかけ離れた格好では浮いてしまうではないか。その場に合わせて服装の程度を考慮すればいいのに、いつでもどこでもスーツか普段着という両極端では困ってしまう。

 通訳者の皆さん、ご自宅にTPOに合わせた通訳服を何通りか揃えているだろうか。服装ゴーイングマイウェイになることなく、場に合わせた通訳服でお出かけいただきたい。もう一言言わせていただくなら、ご自分の体形に合った服をお召しいただきたい。これは自分の体験から言えることだが、あまりにもぴちぴちの服を着られると手話をするたびに揺れる豊かな肉体の方に目がいってしまう。体形があからさまにならないステキな服装で通訳をしてほしい。

 通訳者はパフォーマーだ。音声言語通訳者も服装には気を使うという。人と人を結ぶ仕事をする通訳者は、派手にならず無粋にならず、その場にふさわしい格好が求められる。音声言語通訳者の方が派手な傾向はあるが、手話通訳の皆さんも、これからは是非、場に応じた服装ができるよう、センスを磨いていただきたい。

(日本語訳:chu)

■このメルマガは、2009年3月10日にまぐまぐ!によって配信されたものです。

|

« No.132 ■CLってむずかしい | トップページ | ネットに助言する(BlogPet) »

ろう者の言語・文化・教育を考える(No.101~)」カテゴリの記事

コメント

守秘義務とは…職業上知り得た秘密を漏らしてはならないという義務の事です。
どの通訳者がどんな服装かというのは、そもそも秘密ではありませんし、通訳者でなければ知り得ない内容でもありません。

通訳者は、守秘義務に抵触しないように神経を遣いながらも、その一方では通訳技術等の質の向上を計らねばならないのが現状なのです。

投稿: カナちゃん | 2009/04/20 12:12

手話通訳士って「守秘義務があるんだろ?」ブログであれこれ書くのって「問題じゃないのないのか?」

ましてや他の手話通訳士のことをどうこう言うのは・・・

投稿: でふお | 2009/04/16 15:58

私も同じような経験あり。先輩に電話し、どんな服装で参加かを打ち合わして臨む。通訳者の服装レッスン、本当に必要。NHKの手話ニュースも参考にしたいが、それを受け入れない手話通訳という業界。ろうあ者から見て、明るい服装の通訳者はどんなものでしょうか?
授業参観、卒・入学式など祝い事、医療の現場等々あり。式典通訳ばかりでは無い。
就職面接通訳で、ミニスカート、短パン通訳もいました。これは、通訳者の、意識の問題で、周囲が言わずとも、分かりきっている事だとも思うが、それがちぐはぐだから、この問題が起こるのでしょう。

投稿: kyonmama | 2009/04/10 21:16

私も通訳活動していますが、服装って1番の悩みの種なんです。少し明るめの物を中に着て行ったり、お洒落してみたりすると、2人通訳の時は、先輩からお叱りを受けます。何故だかわかりませんが、暗黙の了解がある様です。私は、余りに視線が怖いので、黒を中心に、たまにグレ~を着たりしています。黒着ていくとお叱り受けないのです。何でなんでしょう。通訳用に服装レッスンしてくれると助かるのですが…。通訳活動始めてから、明るい色の洋服が切れなくなりました。weep

投稿: おのおの | 2009/04/10 20:51

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




« No.132 ■CLってむずかしい | トップページ | ネットに助言する(BlogPet) »